这是什么?
一根不可描述的毛发?
不对!这是一份来自某位医生书写的医嘱
你可能看不懂,没关系,我来给大家翻译一下 防风15 桂枝10 炒白术15 片姜黄15 北五味子15 麻黄6 黄芪20 当归15 甘草10 蝉蜕6 炒白芍15 川芎15 乌梢蛇20 桑寄生15 地龙15 青皮10 以上翻译是我编的,切勿当真,我tm哪看得懂这写的是什么啊。。。 前一阵由于我羊肉和火锅吃太多了,导致上火上的厉害,所以就去医院开了点去火的药
然而我惊奇的发现现在的医生已经完全不用手写医嘱或药方了,完全都是电脑输入和打印,太久没去医院的我发现自己都out了
我拿着医生打印给我的药方,感动得都快落泪了,这还是我生平第一次能看懂上面写的是什么,不愧是打印的!每一个字都横平竖直!煞是清晰! 这也不禁让我想起了小时候去医院的经历,每次医生给我看完病,我拿到的医嘱单和药方单基本都是这样的 或者是这样的 运气好点的话,是这样的 总之呢,就是没有认识的字吧
更可气的是,当你拿着这些天书去取药处取药的时候,负责拿药的药剂师们只需扫一眼这些单子,便能非常麻利的拿好所有的药并递给你和你说一声:齐了
从头到尾一个磕绊不打,动作敏捷到匪夷所思,一套流程下来可能只用十几秒的时间就够了,每每这个时候,我都会怀疑我自己是不是就是传说中的文盲? 为了证明我不是文盲,我也要给你们看一张手写的取药单,你们看看你们能认出几个字! 就这样的单子,扫一眼就知道写的是什么了?!!
来吧,快告诉我这张单子里的字你们认识几个 我耗尽了九牛二虎之力,在我即将瞎了的前一刻,终于找到了两个熟悉的字! 哈哈哈!火眼金睛有木有!菊花啊菊花!难逃我的魔掌! 即使是这样的字迹,网上依然有大神能够不费吹灰之力就看透! 估计这位大神应该是华佗转世吧! 不过,当我看过俄罗斯的某份医嘱后,我瞬间觉得以上这份药方简直就是清晰到没朋友,幼稚到学龄前儿童都能看懂! 要不说你俄罗斯是战斗民族呢!会俄语的同学求翻译! 普京大大表示!这就是日常操作啊!来看看我的字呗! 所以说,医生的草书可不光是我国的特色 下面就来看看国外的医生是如何写医嘱的吧 来自英国的医嘱
来自法国的医嘱 来自越南的医嘱 来自俄罗斯的医嘱 最后压轴的,当然还是来自俄罗斯的医嘱
外国的小伙伴们同样也都在调侃医生的字迹 嗯,这就是他们总结出的医生字母规范 值得一提的是,还有个有趣的东西叫做「速符连写」,这个是什么意思呢?估计看名字你们就能看懂,我就不多解释了,因为其实我不太懂 依旧先考考你们吧,来看看下图写的是什么 哈哈哈
哦对了,忘告诉你们了,「速符连写」可都是中文哦!所以上图中的内容都是中文哦! 我猜你们也是一脸懵b,所以我还是直接揭晓答案吧! 面对这样的画面,我觉得医生们的字迹还是有很多可发展空间的!
说了这么多,其实医生们的字迹之所以大家普遍都看不懂,不光是因为字迹潦草的原因,还因为医生在书写时,里面会包含大量的简写或拉丁文,这些内容如果是没有受过培训的人看,即使是打印出来你也是看不懂的
比如:
TAT 1500u X 1 sig. 1500u im st! 我也不知道是什么意思 当然,字迹潦草也是很重要的原因,是患者们不可接受的,好在现在医院基本都已经数字化,字迹问题已经成为过去式了
最后,筛选出了一篇即没有简写也没有拉丁文的药方,分享给大家看看
具体写的都是什么呢?答案就在文中哦~~
有没有大神看出来呢~~
|